É minha intenção primordial fazer deste blog um repositório das tradições, costumes, factos e curiosidades sobre os judeus sefarditas em Portugal, e consequentemente também da restante Península Ibérica. Honremos sem complexos ou temores de qualquer ordem o nosso passado, para assim melhor conhecermos o presente e o nosso futuro, como pessoas e como nação.
sexta-feira, 6 de julho de 2012
“Não faças chorar uma mulher, pois Deus conta todas as
suas lágrimas. A mulher fez-se da costela do homem, não dos pés para ser
espezinhada, nem da cabeça para ser superior, mas sim do lado para ser igual,
(…) debaixo do braço para ser protegida e perto do coração para ser amada.”
Talmude (tratado Kiddushin), Eretz Israel, século I e.c.
Talmude (tratado Kiddushin), Eretz Israel, século I e.c.
quinta-feira, 5 de julho de 2012
Curiosidade
Retrato de Afonso X
de Leão e Castela no
"Libro de retratos de los Reyes"
"Libro de retratos de los Reyes"
Durante o reinado de Afonso X, rei da
Galiza, Castela e Leão,
cristãos, muçulmanos e judeus, levaram a
efeito a tradução de muitos livros clássicos da Grécia e da Roma antiga, na
então "Escola de Tradutores", em plena segunda metade do século XIII.
Viviam-se tempos áureos na Península
Ibérica.
"O Barco vai de saída", música de Fausto
Canção interpretada por Fausto
sobre as aventuras, tormentas e glórias dos descobrimentos dos navegadores
portugueses, e como não podia faltar, há uma referência ao judeu/marrano
"...já tenho a vela enfunada, marrano sem vergonha judeu sem coisa nem fronha..."
Vamos ouvi-la:
terça-feira, 3 de julho de 2012
Samuel Gacon e os 525 anos da publicação do primeiro livro impresso em Portugal
O Pentateuco do judeu Gacon
Editor judeu, conhecido também por Samuel Porteiro, detentor de uma das
primeiras oficinas tipográficas instaladas em Portugal, e donde saiu em 1487 na
cidade de Faro, o primeiro livro impresso em Portugal - "O Pentateuco". Este sagrado livro do judaismo foi concluído em 30 de Junho de 1487. Para a edição desta
obra em hebraico, cujo único exemplar conhecido existe na British Library em
Londres, teria existido já o recurso a caracteres metálicos móveis. Estes
caracteres hebraicos eram quadrados e elegantes, de dois tamanhos, sendo o maior
usado no texto e o outro, mais largo, nas rubricas. A tipografia hebraica
portuguesa teve as suas origens na Itália, donde os judeus a teriam trazido para
Portugal. Há a notícia de que outros incunábulos foram possivelmente impressos
em Portugal antes de 1487, mas cujo desaparecimento tornou impossível, até hoje,
a confirmação de que são anteriores aquela data. Estão neste caso as chamadas
"Obras de D.Pedro" a "Imitação de Cristo" e a "Cartilha" de D. Diogo Ortiz.
Subscrever:
Mensagens (Atom)




